The Facebook profile picture for “Poeti e letterati citati a sproposito da ragazzini pseudo intellettuali.”
Dante Fried Chicken, Los Angeles
Dante Fried Chicken, Los Angeles
Roberta Delaney, “Translations and Transformations”
“‘Translations and Transformations’ is a journey with two destinations: Dante’s and mine. Dante’s Divine Comedy was written at in the early 14th century, in Italian, and in verse. He is the narrator and main character. Since 1812 when it was first translated into English, this long poem of 100 Cantos has been translated continuously just in English. Dante’s journey takes us down into the many levels of the Inferno (the Pope is next to Satan); we leave the Inferno climb a mountain out of Purgatory leading to Paradise. Dante has completed his journey and returns to earth, content.
I have also completed my journey. The Divine Comedy is still being translated because within the poem’s tight geometric structure, Dante has exposed the flaws of human nature. He was a Catholic, but highly critical of the clergy. In the wider sense, pride is still with us as is greed. This is a universal work of art that resonates in today’s living language and, fortunately via translators, for future generations.
There are twenty-six etchings in ‘Translations and Transformations’, it is bound and all the text is letterpress printed. The Italian text is printed in light gray, the English translations in black. Open, the size is 13″high X 37”wide.” —Roberta Delaney
“Umberto Eco: ‘It’s culture, not war, that cements European identity'”
“‘When it comes to the debt crisis,’ says Eco, ‘and I’m speaking as someone who doesn’t understand anything about the economy, we must remember that it is culture, not war, that cements our [European] identity. The French, the Italians, the Germans, the Spanish and the English have spent centuries killing each other. Today, we’ve been at peace for 70 years and no one realises how amazing that is any more. Indeed, the very idea of a war between Spain and France, or Italy and Germany, provokes hilarity. The United States needed a civil war to unite properly. I hope that culture and the [European] market will do the same for us.’ . . .
So whose faces should we print on our banknotes, to remind the world that we are not merely ‘shallow’ Europeans, but profound? ‘Perhaps not politicians or the leaders who have divided us – not Cavour or Radetzky, but men of culture who have united us, from Dante to Shakespeare, from Balzac to Rossellini.’ ” [. . .] –Gianni Riotta, The Guardian, January 26, 2012
Dan T’s Inferno Hot Sauces
“Dishes from Downunder… and we don’t mean Australia” —Dan Ts
“It began as a flicker in the eye of culinary adventurer and graphic designer Dan Taylor when he decided to get serious about a sauce recipe he’d concocted while he was in university. The sauce for chicken wings quickly became a great hit with friends and family. With the dawning knowledge that the recipe was more than just a wing sauce, Dan T’s Inferno Spiced Cayenne Sauce was born.
The name is a saucy play on Dante’s Inferno, the first book of the 13th century poem The Divine Comedy, which describes the poet Dante’s allegoric descent into hell.” —Dant Ts
Contributed by Sally Ahlquist (Luther College, ’11) and Luisa Burnham (Middlebury College)
- « Previous Page
- 1
- …
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- …
- 136
- Next Page »