“…Mr. Kobekin’s Hamlet of the Danes, Russian Comedy, is hardly a comedy, except perhaps — as the composer observed — as the word was used by the likes of Dante. Nor, apart from language, is it notably Russian. It is a brash re-telling of Shakespeare’s play in contemporary words” [. . .] –George Loomis, “Moscow’s Second Stage Revels in the Homegrown,” The New York Times, November 17, 2009