“There’s a new edition of Dante’s ‘Inferno’ that’s recently begun appearing in bookstores. Same words. Different cover. It’s got a big picture of a muscular fellow in a spiky crown and an overline that says, ‘The literary classic that inspired the epic video game.'” [. . .] –Dave Itzkoff, The New York Times, January 29, 2010
Alexander Solzhenitsyn, “The First Circle” (1968)
“The First Circle concerns worker-prisoners in the Soviet Gulag who are critically needed intelligence workers – mostly scientists and researchers. These intellectuals are, relatively speaking, the lucky ones. They live and work in an urban complex, and face little in the way of physical privation, regularly fed and decently clothed. They are the residents of the first circle of hell, with Solzhenitsyn explicitly comparing the Soviet dystopia to Dante’s Inferno. The novel haunts us with the awareness that far, far worse was taking place elsewhere. As a prisoner headed for the Gulag observes, with terrifying accuracy, at the end of the novel: ‘We are going into hell now. We are returning to hell. The sharashka is the highest, the best, the first circle of hell. It was almost paradise.'” [. . .] –Saul Austerlitz, The Second Pass, August 4, 2009
Vladimir Nabokov, “The Original Laura” (1977, 2009)
“In the late fall of 1976, the year before he died, The New York Times Book Review asked Vladimir Nabokov (along with a number of other writers, including John Dean) what he’d been reading lately. He reported that while in a Lausanne hospital that summer, he’d read Dante’s ‘Inferno,’ William H. Howe’s ‘Butterflies of North America’ and ‘The Original of Laura,’ ‘the not quite finished manuscript of a novel which I had begun writing and reworking before my illness and which was completed in my mind.’ In his delirium, he continued, he ‘kept reading it aloud to a small dream audience in a walled garden. My audience consisted of peacocks, pigeons, my long dead parents, two cypresses, several young nurses crouching around, and a family doctor so old as to be almost invisible. Perhaps because of my stumblings and fits of coughing the story of my poor Laura had less success with my listeners than it will have, I hope, with intelligent reviewers when properly published.’ I can take a hint: who’d want to pan Nabokov and end up among the ‘mediocrities’ on his enemies list, to which he might still be adding over on the other side?” [. . .] –David Gates, The New York Times, November 11, 2009
Immigrant Conditions Likened to Dante’s Inferno
“‘. . . The problem with Turkey must be made an international issue,’ Spyros Vougias, the deputy minister for public order, said in an e-mailed statement. Last month, Mr. Vougias ordered the closure of the Pagani center — a converted warehouse that had been housing 1,300 migrants — saying it was ‘worse than Dante’s inferno.'” [. . .] –Niki Kitsantonis, The New York Times, November 18, 2009
“Rogue American Woman”
“Of course, the subtitle of Sarah Palin’s book is ‘An American Life.’ Because she is the lovely avatar of real Americans — ordinary, hard-working, God-fearing, common-sense, good, ordinary, real Americans. If you are not living an American life, you are, to use a Palin coinage, living ‘bass-ackwards.’. . .
I approached reading her book with trepidation, worried I might learn that I am not a real American, dang it, just another dreaded, jaded ‘enlightened elite.’
I was born and live in Washington, D.C., after all. Now you’d think that this would be a rather patriotic city to call home, but Palin paints it as a cross between Sodom and Dante’s Fifth Circle.” [. . .] –Maureen Dowd, The New York Times, November 17, 2009
- « Previous Page
- 1
- …
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- …
- 31
- Next Page »